Преподаваемые дисциплины
- Иностранный язык в профессиональнй сфере (английский);
- Деловой иностранный язык (английский);
- Иностранный язык (английский);
- Технический перевод (английский);
- Основы работы с автоматическим переводом (английский);
- Основы художественного перевода (английский).
Образование
- 2001‑2004 – обучение в очной аспирантуре на кафедре романской филологии Санкт‑Петербургского государственного университета и защита кандидатской диссертации на тему «Развитие эпитета как отражение изменений картины мира (на примере испанских поэтических текстов XII‑XVII вв.)» по специальности 10.02.05 «Романские языки».
- 1992‑1997 – студентка факультета романо‑германской филологии Удмуртского государственного университета. Специальность по диплому: Филолог. Преподаватель. Переводчик (по специальности «Английский язык и литература»).
Профессиональной опыт
- С 2019 г. – доцент кафедры технического перевода и профессиональных коммуникаций;
- 2014‑2019 – доцент кафедры иностранных языков Санкт‑Петербургского горного университета;
- 2008‑2013 – переводчик‑фрилансер;
- 2005‑2008 – переводчик ООО ЛЦ «Академия»;
- 2001‑2004 – преподаватель программы «Курсы иностранных языков» филологического факультета Санкт‑Петербургского университета;
- 2000‑2001 – старший преподаватель кафедры перевода и стилистики Удмуртского государственного университета;
- 1997‑2000 – ассистент кафедры грамматики и истории английского языка Удмуртского государственного университета.
Область научных интересов
- перевод;
- стилистика;
- методика преподавания иностранных языков.
Основные публикации
- Померанец, И. Б. Использование электронных образовательных ресурсов для организации работы преподавателя / И. Б. Померанец // Обучение иностранному языку студентов высших и средних образовательных учреждений на современном этапе. Проблемы сохранения языка и культуры эвенков России и орочонов Китая. Материалы VIII Всероссийской национальной научно‑методической видеоконференции (с международным участием) и материалы круглого стола. — 2020. — С. 131‑135.
- Померанец, И. Б. Аннотация к научной статье на английском и русском языках: сопоставительный анализ и проблемы перевода / Н. М. Шутова, И. Б. Померанец // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — Т. 13. — 2020. — № 10. — С. 318‑324.
- Померанец, И. Б. Опыт дистанционного обучения / Л. В. Назарова, И. Б. Померанец // Вестник Санкт‑Петербургского государственного университета технологии и дизайна. Серия 3: Экономические, гуманитарные и общественные науки. — 2020. — № 4. — С. 126‑133.
- Померанец, И. Б. Технология машинного перевода с использованием искусственных нейронных сетей: Google‑переводчик и Yandex‑переводчик / Д. А. Симоненко, И. Б. Померанец // Обучение иностранному языку студентов высших и средних образовательных учреждений на современном этапе. Проблемы обучения языку и культуре эвенков России и орочонов Китая. Материалы VII Всероссийской национальной научно‑методической видеоконференции (с международным участием). Материалы Всероссийской национальной конференции (с международным участием). — 2019. — С. 121‑129.
- Померанец, И. Б. Концептуализация как стратегия перевода (из опыта обучения техническому переводу в ИЯЛ УдГУ и Санкт‑Петербургском горном университете) / И. Б. Померанец, Н. М. Шутова // Конвергенция в сфере научной деятельности: проблемы, возможности, перспективы. Материалы Всероссийской научной конференции. — С. 371‑376.
- Померанец, И. Б. К вопросу о влиянии английского языка на русский в текстах публицистического стиля (на примере новостных материалов веб‑портала Санкт‑Петербургского горного университета) / И. Б. Померанец // Современные образовательные технологии в подготовке специалистов для минерально‑сырьевого комплекса. Сборник научных трудов II Всероссийской научной конференции. — Санкт‑Петербург, 2018. — С. 99‑104.
- Померанец, И. Б. Лингвистические трудности овладения специальной терминологией на английском языке студентами химических и нефтехимических специальностей / П. А. Васильева, И. Б. Померанец // Научное мнение. — 2018. — №3. — С. 89‑95.