Ирина Валерьевна Лисковец

Контакты
Санкт-Петербург, пер. Джамбула, 13, каб. 304

Образование

  • окончила Санкт‑Петербургский государственный университет (филологический факультет, специальность: структурная и прикладная лингвистика).
  • окончила магистратуру в Европейском университет в Санкт‑Петербурге (специальность: магистр этнологии).
  • окончила аспирантуру в Европейский университет в Санкт‑Петербурге (специальности: 10.02.01 русский язык и 10.02.20 сравнительно‑историческое, сопоставительное и типологическое языкознание).
  • В 2006 г. — защитила диссертацию в институте лингвистических исследований РАН. Тема диссертации «Русский и белорусский языки в Минске: проблемы двуязычия и отношения к языку».

Профессиональный опыт

  • 2010 — 2013 гг. — старший преподаватель кафедры Технического перевода и профессиональных коммуникаций ВШПМ СПбГУПТД.
  • 2008 — 2010 гг. — переводчик в компании Росинжениринг.
  • 2003 — 2008 гг. — методист и переводчик в Новой европейской школе.
  • 1999 — 2003 гг. — переводчик в компании «Навиинс».
  • 1998 — 1999 гг. — ассистент кафедры Технического перевода и профессиональных коммуникаций Северо‑западного института печати.

Преподаваемые дисциплины

  • деловой иностранный язык;
  • иностранный язык;
  • технический перевод.

Область научных интересов

  • двуязычие;
  • языковая интерференция.

Основные публикации

Автор 14 научных и учебно‑методических работ.

  • Переключение и смешение кодов в речи жителей г. Минска // Вестник молодых ученых. 2001. Вып. 4 (Серия: филологические науки 1, 2001).
  • Трасянка: происхождение, сущность, функционирование // Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Вып. 2. СПб.: Изд‑во Европейского Университета в Санкт‑Петербурге, 2002.
  • Trasjanka: A Code Of Rural Migrants In Minsk / International Journal of Bilingualism, 2009.
  • Иностранный язык в профессиональной сфере. Английский язык: метод. указания. – СПб: СПбГУПТД, 2016. – 52 с. (в соавторстве с Н. М. Магаловой).
  • Английский язык: Типовые задания для экзамена. –‑ СПб: СПбГУПТД, 2017. (в соавторстве с Н. М. Магаловой).
  • Проблемы преподавания профессиональной лексики // Печать и слово Санкт‑Петербурга (Петербургские чтения – 2016): сб. науч. трудов в 2 ч. / Ч. 1 : Книжное дело. Культурология. Межкультурные коммуникации. – СПб: СПбГУПТД, 2017. — 1,75 печ. л. (в соавторстве с Н. М. Магаловой).
  • Утрата местоимений thou/thee/thy/thine в английском языке // Печать и слово Санкт‑Петербурга (Петербургские чтения — 2014). — СПб: СПГУТД, 2015. — С. 258‑260. — 0,15/ 0,075. (в соавторстве с М. Л. Малышевым.)
  • Трудности адекватного перевода исторического текста // Печать и слово Санкт‑Петербурга (Петербургские чтения — 2015). — СПб: СПГУТД, 2016. — С. 192‑195. — 0,15/ 0,075 — (в соавторстве с М. Л. Малышевым.)