Кафедра технического перевода и профессиональных коммуникаций

Контакты
Санкт-Петербург, пер. Джамбула, 13, каб. 304

Часы приёма: четверг (с 12:00 до 17:00)


Кафедра иностранных языков была создана в 1984 году на базе секции иностранных языков Ленинградского филиала Московского полиграфического института, а в 2008 году переименована в Кафедру технического перевода и профессиональных коммуникаций Северо‑Западного института печати. С момента создания и до 2008 года кафедру возглавляла кандидат педагогических наук Елена Дмитриевна Аверина, автор методики беспереводного обучения немецкому языку. В 2008 году заведующим кафедрой стала доцент, кандидат педагогических наук, Ольга Николаевна Федорова, выпускница нашего вуза: свое первое высшее образование она получила по специальности Книговедение и организация книжной торговли, второе высшее образование — в Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена, где позднее успешно защитила кандидатскую диссертацию. С 2014 года кафедрой руководит кандидат филологических наук, доцент Лариса Витальевна Назарова.

В последние годы значительно помолодел преподавательский состав кафедры, к нам пришли работать выпускники филологических и лингвистических факультетов СПбГУ, РГПУ им. А. И. Герцена и других языковых вузов: доценты, кандидаты филологических и педагогических наук, преподаватель французского языка — Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, Кавалер ордена Французской Республики Академические Пальмы, член Дома ученых РАН.

Задачи кафедры

Постоянные изменения в технологиях полиграфического производства и сфере информационных технологий, инновации в журналистике, редакционно‑издательском процессе, книготорговой отрасли, рекламе и совершенствование художественного оформления печатной продукции, наряду с современными тенденциями к непрерывному образованию требуют от специалистов владения навыками обращения к первоисточникам, оперативная информация в которых зачастую публикуется преимущественно на иностранных языках.

Участие в художественных выставках, ярмарках и книжных салонах, международных конференциях и культурных проектах вовлекают специалистов в деловое и профессиональное общение с коллегами из разных стран, а освещение в средствах массовой информации событий, происходящих на этих мероприятиях, предполагает достаточный уровень владения иностранными языками. Вот почему назначение кафедры — профессионально‑ориентированное обучение иностранному языку студентов всех направлений нашей высшей школы с целью достижения высокого уровня развития навыков активного использования иностранного языка для решения коммуникативных, профессиональных. технических и научных задач в условиях международной интеграции и сотрудничества с зарубежными странами. Основными задачами работы кафедра видит внедрение современных методик преподавания английского языка и новых образовательных технологий с использованием новейших достижений.

Особенности работы кафедры со студентами прежде всего в необходимости не просто преподавать разговорный иностранный язык с точки зрения интеллектуального развития личности, обучения межличностному общению, укрепления межпредметных связей, но и формировать поликультурную языковую компетенцию, ориентированную на профессиональную деятельность и способную повысить конкурентоспособность выпускников на рынке труда. Именно поэтому студенты начинают обучение с дисциплины Иностранный язык, а затем изучают язык своей профессиональной области в углубленном курсе языка специальности, подобранном для каждого направления обучения.

Коллектив кафедры обеспечивает преподавание английского языка по основным направлениям подготовки: иностранный язык для технических направлений, иностранный язык для гуманитарных направлений, деловой иностранный язык, иностранный язык в профессиональной сфере, иностранный язык в профессиональной деятельности, технический и машинный перевод по программам бакалавриата, магистратуры и специалитета очной, очно‑заочной и заочной форм обучения в Высшей школе печати и медиатехнологий.

Работа кафедры ведется с применением аутентичных печатных материалов в сочетании с электронными образовательными ресурсами по профессионально‑ориентированному обучению языку, а также учебно‑методических пособий, разработанных профессорско‑преподавательским составом кафедры. Преподаватели кафедры участвуют в работе комиссии по приему вступительных экзаменов в аспирантуру и кандидатских экзаменов по иностранному языку. Программы обучения адаптированы для студентов с разным уровнем владения иностранным языком. Студентам, изучавшим на предыдущем уровне образования французский или немецкий языки, предоставляется возможность продолжать обучение этим языкам.

На аудиторных занятиях преподаватели кафедры осуществляют комплексный подход в обучении всем аспектам языка во взаимосвязи (фонетика, грамматика, лексика, чтение, аудирование, устная и письменная речь) в коммуникативных ситуациях с использованием интерактивных видов работы, таких как деловые и ролевые игры, дебаты, групповые проекты, квесты, дискуссии по кинофильмам на английском языке на профессиональные темы, компьютерное тестирование, опросы и исследования рынка.

Международные проекты

Участие в международных программах позволило кафедре установить тесные зарубежные связи. Студенты проводили летние каникулы в странах Европы, выступали в качестве переводчиков на практических конференциях TAGA Annual Conference (Ashevill, USA), Международном оптическом конгрессе Оптика — XXI век и международных конференциях молодых ученых Print‑2009, Print‑2011, работали волонтерами на выставках в Тайзе́ (Франция, Бургундия), Гамбурге, Любеке, Бремене (Германия).

С 2015 года кафедра успешно проводит студенческий обмен с Шанхайским колледжем издательской деятельности и печати (Shanghai Publishing and Printing College), мы принимали делегации китайских студентов, а наши студенты в свою очередь изучали полиграфию в Китае.

Также преподаватели и студенты кафедры оказывают переводческое сопровождение для студентов международного семестра. В 2015 г. в нашей Высшей школе изучали графический дизайн студенты из университета Баухаус (Веймар) и Университета прикладных искусств города Турку.

Уже несколько лет студенты ВШПМ СПбГУПТД под руководством преподавателей нашей кафедры ежегодно принимают активное участие в открытой пресс‑конференции ЦГПБ им. В. В. Маяковского совместно с представителями культурных центров и соответствующих департаментов генеральных консульств 20 стран «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя» и получают памятные дипломы за участие и победы в конкурсе переводов с иностранных языков на русский отрывков из непереведенных книг.

Научная работа

Все преподаватели кафедры занимаются научными исследованиями в области филологии, лингвистики, теории и практики преподавания иностранных языков. Научные интересы преподавателей кафедры включают актуальные проблемы таких направлений как теория перевода, лингвистика текста, когнитивная лингвистика, теория грамматических категорий (синхронный и диахронный аспекты), семантика языковых единиц и их функционирование в германских языках, теория функционально‑семантических полей, проблемы выражения вежливости в языке и речи, психолого‑педагогические основы современных образовательных технологий, лингвострановедческий аспект изучения иностранных языков, ИКТ в преподавании, технологии преподавания языка для специальных целей, билингвизм и языковая интерференция, международные литературные связи, национально‑культурная специфика языковой картины мира и др.

Преподаватели кафедры регулярно принимают участие в научно‑практических конференциях и семинарах, активно выезжают на международные научные конференции, издают методические и учебные пособия, статьи и тезисы в ежегодных изданиях, сборниках научных трудов и научных журналах. В рамках конференции «Печать и слово Санкт‑Петербурга» с 2010 года кафедра ежегодно организует секцию Межкультурные коммуникации.

На кафедре ежегодно проводятся студенческие научно‑практические конференции, где докладчики выступают на английском, немецком и французском языках и публикуют по итогам выступлений свои тезисы и статьи на иностранном языке в сборниках материалов конференций Инновации молодежной науки и Вестнике молодых ученых СПбГУПТД. Темы конференций меняются из года в год, но неизменно остаются актуальными для наших студентов с профессиональной точки зрения:
  • 2022 год — 2022 Annual Young Scientists Research Conference Youth Science Innovations (Студенческая научно‑практическая конференция Инновации молодежной науки 2022);
  • 2021 год — 2021 Annual Young Scientists Research Conference Youth Science Innovations (Студенческая научно‑практическая конференция Инновации молодежной науки 2021);
  • 2020 год — Integration processes in the modern society evolution (Интеграционные процессы в истории развития современного общества);
  • 2019 год — 21 Century Society Intellectual Potential (Интеллектуальный потенциал современного общества в 21 веке);
  • 2018 год — Media Industry and Content Management in the Digital Age (Медиа индустрия и управление контентом в век цифровых технологий);
  • 2017 год — Modern Society Value System in the Mass Media Mirror (Система ценностей современного общества в зеркале СМИ);
  • 2016 год — Historical and Social Memory in the Dialogue of Civilizations (Историческая и социальная память в диалоге цивилизаций);
  • 2015 год — ICT in publishing and media: trends and challenges (Тенденции и вызовы роли ИКТ в СМИ, издательском деле, рекламе);
  • 2014 год — The book is dead. Long live the book. Is the paper book dying? (Книга мертва. Да здравствует книга! Наступил ли закат бумажной книги?);
  • 2013 год — Mass Media Advertising (Реклама В СМИ — это спасение или чума 20 века?);
  • 2012 год — Newspaper World (Мир газет);
  • 2011 год — Innovations in Occupation and Education (Инновации в профессии и образовании);
  • 2010 год — Language. Profession. Communication (Язык. Профессия. Коммуникация);
  • 2009 год — Language. Culture. Communication (Язык. Культура. Коммуникация).

В своих докладах участники поднимают как технические и практические вопросы, касающиеся будущей профессии, так и социальные проблемы становления медийной культуры.

Сотрудники

Юрий Дмитриевич
Багров
кандидат филологических наук, доцент
Гюльнара Владимировна
Басенко
кандидат филологических наук, доцент
Светлана Владимировна
Катаева
кандидат филологических наук, доцент
Елена Александровна
Николаева
кандидат педагогических наук, доцент
Юлия Валентиновна
Смирнова
кандидат филологических наук, доцент
Анна Александровна
Кручинина
кандидат филологических наук, доцент
Наталья Анатольевна
Бондарева
кандидат филологических наук, доцент
Ольга Николаевна
Долозова
кандидат филологических наук, доцент
Федор Михайлович
Иванюк
кандидат философских наук, доцент
Зоя Арсеновна
Киселева
кандидат педагогических наук, доцент
Алина Станиславовна
Никольская
кандидат педагогических наук, доцент
Юлия Александровна
Ольховикова
кандидат филологических наук, доцент
Гоар Тиграновна
Мхитарян
старший преподаватель
Елена Григорьевна
Цветкова
ассистент
Екатерина Игоревна
Иванникова
документовед

Партнёры кафедры